Del 6 al 21

Destruimos el mundo mientras no podemos dejar de pensar en hacer hijos. Qué trampa tan perversa la de regalarnos la oportunidad de explorar más allá de los límites de nuestra subsistencia. La de crear en el infinito contra nuestra propia finitud. La de caminar en inercia entre el humo del sonido.

DSC_0493.JPG

Te saco de mí en tinta porque no me dejás leer, sólo leerte. Morderte. Eso quiero. Pero no sé por qué. Y aún el por qué. La razón, la causa o el objetivo final. Si es que algo de todo eso hay. Porque lo único que veo es distancia. Distancia temporal, espacial, sensorial. Si sólo tu voz escuché lejana una vez. Si sólo tu olor sentí y olvidé. ¿Por qué entonces? ¿Por qué? Porque no me dejás leer, sólo leerte. Releerte. Verte. Cogerte. Fuerte. Tan fuerte como la niñez perdida. Como lo inimaginable de tu cuerpo. Como el deseo perenne de un olvido sin grito. Sin voz, sin boca ni aliento.

Le métier de photographe

(Je m’excuse d’avance pour les possibles erreurs de grammaire et orthographe, je ne suis pas avec ma belle traductrice)

Comme photographe, tout nouveau que je suis, je me rends compte que le plaisir de travailler sur les images me fait rêver, fréquemment parfois ou parfoiment fréquent (pour quoi pas? -j’aime trop le “pour quoi pas” ici-), jusqu’à 4h du matin. J’aime vraiment bien le faire. Et aussi le fait de trouver un moyen pour envoyer un message. C’est toujours important aussi. Je dis, notre message à nous. Particulièrement j’essaye de donner quelque chose de beau, d’amusant, de sensuel, de bons moments… tout ça à la fois, et même un peu plus, mais on est là pour y-aller et le faire, pas trop pour essayer non plus.

Sigue leyendo

Pasado, Pasión y Futuro

Pasado, pasión y futuro

En el momento en que miras a tu musa con ojos de violencia, es a partir de ahí en que ella pierde su magia. Y se aleja.

La transparencia del amor tiene la fuerza para llamarlas una vez más. Para ofrecerles la libertad de sus preciosas alas. Esas que te hacen suspirar. O cantar. O escribir. Poco importa. No la mires así. Vive arrepentido de lo que sentiste por estúpidas mareas o vive feliz porque aprendiste a mirar.

Y así, la búsqueda infinita de claridad mental. El limbo blanco. La perdición pura. El futuro que contrasta con la oscuridad del pasado que se apaga, pero que vuelve por la puta ironía de la lectura occidental. Vamos hacia el oeste para acompañar al sol.

Intrépida. Hermosa. Pícara. Todo eso y grito aún más. Groserías. Culo. Teta. ¡Oh! ¡Hereje maleducado! Está bien. Te lo cambio por un mordisco suave. Una respiración en tu cuello. Mi lengua que empieza a salarse. Es el sabor del agua que no se bebe. Que te atrapa. Te lleva hacia adentro. Al medio de su océano. Te dice que flotes. Y vos le hacés caso. Te hundís. Te ahogás. Pero no te morís nunca. Respirás su alma y su olor a transpiración. Acido y dulce a la vez. Ella ya no puede salir. No puede moverse. No la dejás. Separás su hombro de su cabeza con fuerza. Ella ya te recibió. Te transformaste en uno. Como dos burbujas.

Pasado, pasión y futuro.

Tour Lille (Español – Français)

La semana pasada viajé a Lille, al norte de Francia, departamento Nord Pas-de-Calais. La ciudad : Douai, en donde pasé unos días excellentes junto a Bernard Flinois, músico, especialista en arpa gaélica. Hicimos un trabajo de fotos para su próximo CD y el resultado creo que es muy lindo. Aquí sus arpas:

La semaine dernière je suis parti en voyage à Lille, nord de la France, département Nord Pas-de-Calais. La ville : Douai, où j’ai passé des excellentes journées avec Bernard Flinois, musicien, spécialiste en harpe gaëlique. On a fait un travail de photos pour son prochain CD et le résultat je crois, c’est très beau. Voici ses harpes :

  Sigue leyendo